Targi Kantońskie 2010 – kompleksowa obsługa wyjazdu

Targi Kantońskie 2010 – kompleksowa obsługa

 

Zapraszamy firmy i osoby prywatne do rezerwacji biletów lotniczych, hoteli i innych usług na Targi Kantońskie 2010, oferujemy kompleksową obsługę wyjazdu.

  • Formalnosci wizowe

  • Bilety lotnicze

  • Ubezpieczenie

  • Rezerwacja hoteli

  • Transfery lokalne

 

Chińskie Targi Importu i Eksportu China Import and Export Fair (dawniej Chińskie Targi Towarów Eksportowych Chinese Export Commodities Fair) potocznie zwane Targami Kantońskimi Canton Fair, są największymi targami w Chinach i cieszą się największą popularnością pośród naszych Klientów. Targi te są doskonałym miejscem na szukanie partnerów w interesach, gdyż spośród wszystkich chińskich imprez targowych oferują najszerszy wachlarz branżowy i największą liczbę wystawców.

Targi są organizowane od 1957r. Odbywają się dwa razy w roku, wiosną i jesienią, w mieście Kanton (chińska nazwa Guangzhou) stolicy prowincji Guangdong. Zyskały status największego w Chinach spotkania przedstawicieli biznesu chińskiego z producentami i handlowcami reprezentującymi siedem kontynentów.

Targi odbywają się w kompleksie handlowym Pazhou, który jest położony na południowo-wschodnim krańcu Kantonu, na południe od Rzeki Perłowej. Z uwagi na ogromne zainteresowanie i szeroki zakres reprezentowanych branży, od jesieni 2008r. targi są podzielone na trzy fazy po pięć dni każda.

Więcej informacji o Targach znajdą Państwo na oficjalnej stronie: www.cantonfair.org.cn

Formalności wizowe

Osoby które podróżują do Chin po raz pierwszy, moga ubiegać się o wizę turystyczną, opłata konsularna za wydanie wizy to 220,- zł, koszt naszego pośrednictwa to 100,- zł, obejmuje odesłanie paszportów przesyłką DHL, czas oczekaiwania na wizę to 1 tydzień. Wizę można uzyskać także we własnym zakresie.

Bilety lotnicze

Oferujemy specjalne taryfy lotnicze na przeloty do Guangzhou, cena w zależności od dostępnosci miejsc zaczyna się od 2550,- pln, miejsc ubywa z dnia na dzień, zalecamy jak najszybszą rezerwację biletów, gwarantujemy bezpłatną rezerwację na 3 dni. Mozna tez lecieć do Hong Kongu skąd można dojechać autobusem lub pociągiem, a przy okazji odwiedzić także Macao (Hong Kong i Macao jest dla Polaków dostępny bez wiz), mozna rownież łączyć przelot np. do Guangzhou a powrót z Hong Kongu.

UWAGA – oferta biletów lotniczych nie jest dostępna w sprzedaży on-line

Ubezpieczenie

Oferujemy ubzpieczenie turystyczne od kosztów leczenia oraz ubezpiecznie bagażu.

Rezerwacja hoteli

Oferujemy rezerwację hoteli na terenie Chin po preferencyjnych stawkach, przyład:

Star Hotel 4*

Czterogwiazdkowy
hotel położony w północno-wschodniej części Kantonu, w
dzielnicy Tianhe, w pobliżu stacji kolejowej Kanton Wschodni.
Odległość od lotniska: ok. 45 minut jazdy. Odległość od terenów
targowych ok. 20 minut jazdy. W okresie Targów w hotelu można
załatwić formalności rejestracyjne.

 

TERMIN

CENA
za pokój typu superior /dobę

14-20.04
&
22-28.04

112
USD

30.04-06.05

90
USD

20-22.04
& 28-30.04

70
USD

Śniadania
wliczone w cenę noclegu.

Transfery lokalne

Oferujemy pomoc w organizacji transferów Lotnisko – Hotel – Lotnisko oraz stacja kolejowa – hotel – stacja kolejowa

Bilety na pociąg

Na trasie Kanton Wschodni – Kowloon

klasa deluxe – 50,- usd

klasa first – 46,- usd

UWAGA:
Powyższe ceny transferów i biletów kolejowych obowiązują w
przypadku rezerwacji hotelu w Kantonie za naszym pośrednictwem.
Bilety kolejowe będą dostarczone do hotelu w Kantonie, min. 1 dzień
przed datą przejazdu. Płatność za usługi w Polsce w złotówkach.

 

107.
sesja Chińskich Targów Importu i Eksportu – program targów

 

I-sza
faza w terminie 15-19.04.2010


Duże maszyny i urządzenia przemysłowe (
Large
Machines and Equipment
)


Maszyny
drobne

(
Small
Machinery
)


Rowery
(
Bicycles)


Motocykle (
Motorcycles)


Części zapasowe do pojazdów mechanicznych (
Vehicle
Spare Parts
)


Produkty
chemiczne

(
Chemical
Products
)


Urządzenia
techniczne

(
Hardware)


Narzędzia
(
Tools)


Pojazdy
(
Vehicles)
– na zewnątrz


Maszyny
budowlane

(
Construction
Machinery
)
– na zewnątrz


Urządzenia
elektryczne
 AGD (Household
Electrical Appliances
)


Elektronika użytkowa, sprzęt RTV (
Consumer
Electronics
)


Produkty
elektroniczne i elektryczne

(
Electronic
and Electrical Products
)


Sprzęt
komputerowy i komunikacyjny

(
Computer
and Communication Products
)


Artykuły oświetleniowe (
Lighting
Equipment
)


Materiały budowlane i dekoracyjne (
Building
and Decorative materials
)


Sprzęt sanitarny i wyposażenie łazienek (
Sanitary
and Bathroom Equipment
)


Pawilon
Międzynarodowy

(International Pavilion)

 

II-ga
faza w terminie 23-27.04.2010


Naczynia kuchenne i zastawa stołowa (
Kitchenware
& Tableware
)


Ceramika
użytkowa

(
General
Ceramics
)


Ceramika
ozdobna

(
Art
Ceramics
)


Ozdoby
domowe

(
Home
Decorations
)


Szkło
ozdobne

(
Glass
Artware
)


Meble
(
Furniture)


W
yroby
artystyczne tkackie

oraz z rattanu
i
żelaza

(
Weaving,
Rattan and Iron Arts
)


Artykuły
ogrodnicze

(
Gardening
Products
)


Produkty
z kamienia i żelaza

(
Stone
and Iron Products
)
– na zewnątrz


Artykuły wyposażenia domu (
Household
Items
)


Artykuły
drogeryjne

(
Personal
Care Products
)


Kosmetyki
(
Toiletries)


Zegary,
zegarki i instrumenty optyczne

(
Clocks,
Watches & Optical Instruments
)


Zabawki (
Toys)


Upominki, nagrody i inne towary drobne (
Gifts
and Premiums, Festival Products
)

 

III-cia
faza w terminie 01-05.2010


Odzież
męska i damska

(
Men
and Women’s Clothes
)


Odzież dziecięca (
Kid’s
Wear
)


Bielizna (
Underwear)


Odzież
sportowa i nieformalna

(
Sports
and Casual Wear
)


Futra,
skóry, puch i inne produkty zwierzęce

(
Furs,
Leather, Downs & Related Products
)


Modne
dodatki i akcesoria

(
Fashion
Accessories and Fittings
)


Tekstylia
domowe

(
Home
Textiles
)


Surowe
tekstylia i tkaniny

(
Textile
Raw Materials & Fabrics
)


Dywany
i gobeliny

(
Carpets
&Tapestries
)


Żywność
(
Food)


Produkty
regionalne

(
Native
Products
)


Artykuły
medyczne i zdrowotne

(
Medicines
and Health Products
)


Sprzęt medyczny, artykuły jednorazowego użytku (
Medical
Devices, Disposables and Dressings
)


Artykuły sportowe, turystyczne i rekreacyjne (
Sports,
Travel and Recreation Products
)


Zaopatrzenie biur (
Office
Supplies)


Obuwie (
Shoes)


Walizki
i torby

(
Cases
and Bags
)